목요일, 11월 30, 2006

Still crazy .....

I am still crazy over these songs ... at least for this week. It is nice to listen to these songs especially on a rainy day. Enjoy ...

My Sassy Girl - Pachelbel Canon in D Major(Piano)


My Sassy Girl - I Believe (Piano)


My Sassy Girl - I Believe (by Shin Seung-Hun)

화요일, 11월 28, 2006

Korean Proverb for the Week

나무만 보고 숲을 보지 않는다.
When you only see the trees, you do not see the forest.

This is often used to tell someone to look at the bigger picture instead of focusing only on the details.

월요일, 11월 27, 2006

I Believe

I have fallen in love with this song .....


일요일, 11월 26, 2006

The love that is meant to continue

His aunt doted on him as he resembled her dead son. She wanted to introduce a girlfriend to him but he refused to visit her despite his mum's insistence.

Her boyfriend passed away. Her deceased boyfriend's mother encouraged her to move on with her life and wanted to introduce a new boyfriend to her. But she rejected as she could not forget her deceased boyfriend.

He met her by chance and both became a couple. Their relationship was sometimes charming but other times a violent one. She was violent to him to cover up her vulnerabilities. They finally broke up as she still could not forget her deceased boyfriend. But they promised to return 2 years later to the tree where they buried their letters for each other.


He returned 2 years later to the tree. But she did not come. She only returned a year later. Hence, they never got to meet each other.


He finally agreed to meet his aunt and the girl whom his aunt has been wanting to introduce to him. The girl turned out to be none other than the girl whom he was supposed to meet at the tree and who also happened to be his deceased cousin's girlfriend!!


This is an unexpected ending but certainly an ending i like to see. If both are meant for each other, they will meet in the end.

My Sassy Girl

월요일, 11월 20, 2006

Korean Proverb for the Week

뜻이 있는 곳에 길이 있다
Where there's a will, there's a way.

수요일, 11월 15, 2006

For Song ssi .....



저는 공책이 없어요. 선생님께서 가르칠 때 저는 항상 송이들에 써요. 또, 선생님께서 문법과 단어를 설명할 때 자주 칠판에 그림을 그러요. 저도 송이들에 같은 그림을 그러요.

목요일, 11월 09, 2006

마지막 수업이

아이니 씨의 공책이에요. 와! 예쁘다!


오늘 수업이 마지막 수업이었어요. 10주 후에 이 학기가 드리어 끝았어요. 와! 시간이 빨리 지났어요! 다음 학기가 언제 시작할 거예요? 제가 몰라요. 선생님께서 다음 학기가 아마 내년 시작할 거라고 말씀했어요.

학기가 끝나서 제가 다음 주부터 많이 복습하고 싶어요. 항상 복습하고 싶지만 항상 복습하지 못 했어요. 왜냐하면 수업 전에마다 준비해야 했어요. 그리고 수업 후에마다 숙제도 해야 했어요. 그래서 시간이 없어서 항상 복습하지 못 했어요.

제가 다음 주부터 꼭 복습하기 시작하겠어요!

I had my last lesson today. After 10 weeks of lessons, this semester has finally come to an end. Time really flies! When will the next semester begin? I dont know. Our teacher mentioned that it may begin next year.

Since this semester has ended, i want to do some revision. I have been wanting to do revision but time does not permit. I usually do some preparation before each lesson and complete my homework after each lesson. Because of the lack of time, it was impossible to do revision.

From next week onwards, I will definitely begin my revision!

수요일, 11월 08, 2006

Dong Dae Mun Stadium 동대문 운동장

서울에 있으때 동대문 운동장을 여러 번 지났어요. 저는 쇼핑하러 미고레 빌딩에 갈 때 동대문 운동장을 지났어요. 그리고 돌솥 비빔밤을 먹으러 소마 1095에 갈 때 동대문 운동장도 지났어요. 옛날에 운동장이 이었어요. 하지만 지금 운동장이 아니예요. 지금 동대문 운동장은 어떤 장소예요? 저는 몰랐아요.



하루에 날씨가 너무 더워서 박핑수를 많이 먹고 싶었어요. 그 때 미고레 빌딩이 생각났어요. 왜냐하면 미고레 빌딩 9층에 맛있는 박핑수를 팔았아요. 그래서 아이니 씨하고 함께 미고레 빌딩에 갔어요. 미고레 빌딩에 가서 박핑수를 주문한 다음에 창문 옆에 있는 자리에서 앉았어요. 우리 박핑수를 기다릴 때 창문 밖에 봤어요. 9층이라서 동대문 운동장을 보일 수 있었어요. 아! 동대문 운동장이 주차장이 되었어요.

When i was in Seoul, I passed by Dong Dae Mun Stadium several times. I passed by whenever i shopped at Migorie. I passed by whenever i ate my favourite Dolsot Bibimbap at my favourite restaurant, Soma 1095. Dong Dae Mun Stadium was a stadium previously. However, it is not a stadium any more now. So what kind of place is it now? I didnt know.

I had a strong craving for Bak Ping Su one hot afternoon. So i thought of Migorie because there is this very yummy Bak Ping Su at the 9th level of Migorie. So Aini and i went. After i placed my order, we sat at the window seats waiting for Bak Ping Su to arrive. From where we sat, we could see Dong Dae Mun Stadium. Then i realised that Dong Dae Mum Stadium has been converted to a parking area for cars and buses.

화요일, 11월 07, 2006

I think it is like a dream 꿈이 같다고 생각해요



요즘 한국 드라마를 보나 한국 음막을 들을 때 저한데 꿈하고 같다고 생각했어요. 그리고 블로그에 한국어로 쓸 때 이렇게도 생각했어요.

왜냐하면 17개월 전에 제가 한국어 대해서 아무것도 잘 몰랐어요. 그 때 한국말을 들을 때 한국어가 담일어(Tamil)하고 같다고 생각했어요. 또 한국 단어를 볼 때 사각(square)과 원(circle)이 많다고 생각했어요. 정말 재미있었어요.

지금은 한국 드라마를 보나 한국 음막을 들을 때 다 알아듣지 못 해지만 조금 알아들을 수 있어요. 또 한국 단어와 문법을 다 배우지 않았지만 조금 쓰고 읽을 수 있어요. 아! 꿈하고 같아요! 제가 이렇게 천천히 열심히 계속 공부하겠어요.

Lately, whenever i watch korean dramas or listen to korean music, i cant help but think that this is like a dream. And whenever i write korean in my blog, i think that this is like a dream too.

Seventeen months ago, i knew nothing about korean language. At that time, i thought korean language sounded like tamil language. And whenever i saw korean words, i only saw many squares and circles. It was really interesting.

Now, even though i could not understand everything i hear when i watch korean dramas or listen to korean music, at least i could comprehend a little. Though i have not learnt all the vocabularies and grammers, i could write and read a little. Ah! This is like a dream! I will continue to study hard, slowly but steadily.

토요일, 11월 04, 2006

I dream ..... 저는 꿈 꿔요 .....



분마다 한국 음막을 들을 수 있는 것을 꿈꿔요

시간마다 한국 드라마와 영화를 볼 수 있는 것을 꿈꿔요

날마다 한국 음식을 만들고 먹을 수 있는 것을 꿈꿔요

한국어로 들고 읽고 말하고 쓸 수 있는 것을 꿈꿔요

그 중에서도 한국에 다시 있는 것을 꿈꿔요 ^^



I dream i can listen to korean music at every minute

I dream i can watch korean dramas and movies at every hour

I dream i can make and eat korean foods everyday

I dream i can listen, read, speak and write in korean effortlessly

Most of all, i dream to be in Korea again ^^



선생님께서 제 짧은 시를 고치셨어요 :

매 순간마다 한국 음악을 듣는 것을 꿈 꿔요

매 시간마다 한국 드라마와 영화를 보는 것을 꿈 꿔요

날마다 한국 음식을 만들고 먹는 것을 꿈 꿔요

한국어로 듣고 읽고 말하고 쓸 수 있는 것을 꿈 꿔요

그 중에서도 한국에 다시 있는 것을 꿈 꿔요 ^^

목요일, 11월 02, 2006

World Cup Stadium 월드컵 운동장







사진들을 월드컵 운동장에서 찍었어요. 미안하지만 저는 축구 대해서 아무것도 몰라요.

These photos were taken in World Cup Stadium in Soeul. I am sorry about i dont know anything about soccer.