우리는 한국어를 계속 공부할 수 있어서 운이 얼마나 좋은지 몰라요. 지난 목요일에 다른 반 여자친구가 한국어 수업에 안 왔어요. 그 여자찬구는 학교에 가는 종에 교통 사고가 나는 바람에 오지 못했어요. 그 교통 사고 때문에 돌아갔어요. 오늘 수업이 시작하기 전에 친구들에게 들어서 너무 깜짝놀았어요.
작년 한국어 말하기 대회에서 제 친한 친구를 통해서 그 여자친구를 만났어요. 그 여자친구를 알기는 하지만 친한 친구가 이니예요. 그래도 친구가 돌아가서 슬퍼요. 친구가 그렇게 갑자기 돌아가서 슬퍼요. 제가 블로그를 쓰면서 그 친구의 얼굴을 생각해요.
여러분, 아무리 바빠도 조심하세요. 잘 지내세요.
We do not know how lucky we are to be able to continue studying korean. There was a friend from another class who did not manage to attend korean lesson last thursday. She was on her way to the school when a traffic accident happened. She did not reach school. She died on the spot. I was so shocked when i heard the news today.
I got to know this friend through a close friend of mine at the korean speech contest last year. Though we know each other, we were not exactly very close friends. Even then, i feel sad that she had passed away. I feel sad for her that she had passed away suddenly in such a manner. While i am blogging, i am still thinking of her and how she looked.
Everyone, no matter how busy you may be, please take care of yourselves.
작년 한국어 말하기 대회에서 제 친한 친구를 통해서 그 여자친구를 만났어요. 그 여자친구를 알기는 하지만 친한 친구가 이니예요. 그래도 친구가 돌아가서 슬퍼요. 친구가 그렇게 갑자기 돌아가서 슬퍼요. 제가 블로그를 쓰면서 그 친구의 얼굴을 생각해요.
여러분, 아무리 바빠도 조심하세요. 잘 지내세요.
We do not know how lucky we are to be able to continue studying korean. There was a friend from another class who did not manage to attend korean lesson last thursday. She was on her way to the school when a traffic accident happened. She did not reach school. She died on the spot. I was so shocked when i heard the news today.
I got to know this friend through a close friend of mine at the korean speech contest last year. Though we know each other, we were not exactly very close friends. Even then, i feel sad that she had passed away. I feel sad for her that she had passed away suddenly in such a manner. While i am blogging, i am still thinking of her and how she looked.
Everyone, no matter how busy you may be, please take care of yourselves.