레이블이 Talking to myself인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시
레이블이 Talking to myself인 게시물을 표시합니다. 모든 게시물 표시

목요일, 1월 25, 2007

KBS World


OMG OMG ... i ... did .... not ..... know that i have KBS channel on my cable! I am still in shock as i am typing this. I really cannot believe that i am watching it now ... yes now! It is like, all the while i have a diamond in my backyard and yet i did not know about it.

I feel like i am in Korea now ...

I wanna cry for joy ...

I must thank for my friend for telling me ...

토요일, 12월 16, 2006

로보킹

Every weekend, when i do my most boring and mundane weekly task, i will think of him once. Who is he?

He is Mr LG Robot Cleaner, of course!


일주일에 한번 주말마다 집에서 청소해야 해요. 청소하기를 싫어하지만 청소해야 해요. 그래서 청소할 때마다 LG 로보킹을 생각내요. 로보킹을 사고 싶은데 싱가포르에서 팔지 않아요. 어떻게 하지요?

My research tells me that Mr LG Robot Cleaner has a lifespan of approximately 2000 hours. This works out to be about 75 cents per hour. Even if you exploit it everyday for half an hour to an hour, he can still live with you for the next 5 to 10 years. With Mr LG Robot Cleaner, who ever needs a maid?

싱가포르에서 사지 못 해서 내년 한국에 가면 그냥 LG 로보킹을 살 거야!

한국을 보고 싶어요

All of a sudden. Dunno know why. I miss korea. I really miss korea. Everything about korea. 섭섭해요.

금요일, 12월 15, 2006

왜 한국어를 배워요?

Eighteen months ago .....


Friend A : Why are you studying korean?

Me : Oh, you see, i am planning for a short trip to korea 3 months later. If i know a little korean, it would be useful, wouldnt it?

Friend A (astonished) : WHAT?! You are studying korean because you are planning to visit korea?!

Friend A (puzzled) : If you were to plan to go India, you would take up indian language too??

Me : Err ..........


Eighteen months later .....


Friend B : Why do you study korean?

Me : Oh, i picked up korean 3 months before i travelled to korea last september. For convenience lah.

Friend B (also shocked) : WHAT?! What if you intend to travel to India? You would pick up indian language?

Me (smarter this time) : 하하하 ... you are wrong ...

Me (smiling) : ... Luckily i dont have to cos the people in India can speak english. ㅋㅋㅋ

목요일, 12월 07, 2006

한국에 가자!

Tiffany is in Kimchiland right now. I am so so envious.
And she is grinning from ear to ear.


Vicky will be leaving for Korea on 10th dec. To be precise, she is going to Jeju Island for 5 days! I have been to korea 3 times but i have never been to Jeju. I am jealous. I bet she is feeling high and excited now.


Equinox wanted to go korea but flights to Korea are fully booked until year end. In fact, he was "thinking of getting himself frozen in Korea's sub-zero temperature".
와 ~ 춥다!


Aini wants to go to korea too ... she will be holding a red umbrealla and walking through the streets of seoul looking for her oppa Sung Si Kyung.
오빠 ~ 오빠 ~ 어디야?


Who do i envy most?
Song, of course! She is in korea whole year round!
아 ~ 행복해요!




우리 내년 한국에 가자!

화요일, 11월 07, 2006

I think it is like a dream 꿈이 같다고 생각해요



요즘 한국 드라마를 보나 한국 음막을 들을 때 저한데 꿈하고 같다고 생각했어요. 그리고 블로그에 한국어로 쓸 때 이렇게도 생각했어요.

왜냐하면 17개월 전에 제가 한국어 대해서 아무것도 잘 몰랐어요. 그 때 한국말을 들을 때 한국어가 담일어(Tamil)하고 같다고 생각했어요. 또 한국 단어를 볼 때 사각(square)과 원(circle)이 많다고 생각했어요. 정말 재미있었어요.

지금은 한국 드라마를 보나 한국 음막을 들을 때 다 알아듣지 못 해지만 조금 알아들을 수 있어요. 또 한국 단어와 문법을 다 배우지 않았지만 조금 쓰고 읽을 수 있어요. 아! 꿈하고 같아요! 제가 이렇게 천천히 열심히 계속 공부하겠어요.

Lately, whenever i watch korean dramas or listen to korean music, i cant help but think that this is like a dream. And whenever i write korean in my blog, i think that this is like a dream too.

Seventeen months ago, i knew nothing about korean language. At that time, i thought korean language sounded like tamil language. And whenever i saw korean words, i only saw many squares and circles. It was really interesting.

Now, even though i could not understand everything i hear when i watch korean dramas or listen to korean music, at least i could comprehend a little. Though i have not learnt all the vocabularies and grammers, i could write and read a little. Ah! This is like a dream! I will continue to study hard, slowly but steadily.

토요일, 11월 04, 2006

I dream ..... 저는 꿈 꿔요 .....



분마다 한국 음막을 들을 수 있는 것을 꿈꿔요

시간마다 한국 드라마와 영화를 볼 수 있는 것을 꿈꿔요

날마다 한국 음식을 만들고 먹을 수 있는 것을 꿈꿔요

한국어로 들고 읽고 말하고 쓸 수 있는 것을 꿈꿔요

그 중에서도 한국에 다시 있는 것을 꿈꿔요 ^^



I dream i can listen to korean music at every minute

I dream i can watch korean dramas and movies at every hour

I dream i can make and eat korean foods everyday

I dream i can listen, read, speak and write in korean effortlessly

Most of all, i dream to be in Korea again ^^



선생님께서 제 짧은 시를 고치셨어요 :

매 순간마다 한국 음악을 듣는 것을 꿈 꿔요

매 시간마다 한국 드라마와 영화를 보는 것을 꿈 꿔요

날마다 한국 음식을 만들고 먹는 것을 꿈 꿔요

한국어로 듣고 읽고 말하고 쓸 수 있는 것을 꿈 꿔요

그 중에서도 한국에 다시 있는 것을 꿈 꿔요 ^^

일요일, 10월 01, 2006

Change

Cheongye Stream in Seoul, taken in Aug 2006


So you managed to find your way here, didnt you?

I have been wanting to do some changes to my blogs. I was thinking of changing either the web face, the profile photo or the nickname. In the end, i changed my blogs' web addresses. Isn't it fun??

Sometimes i think i like changes. While other times, i think i dislike changes. Oh i dont know. Whatever. Anyway, the only thing in life that is constant is change. So let's embrace it.


"To exist is to change, to change is to mature, to mature is to go on creating oneself endlessly." - Bergson, Henri L.

화요일, 9월 26, 2006

바쁠 거예요

이번 주와 다음 주에 제가 바쁠 거예요. 지금 스트레스가 나져요. 지금도 긴장하져요. 무슨 일이 있어요? 아, 몰라요. 미안하지만 묻지 마세요.

금요일, 9월 22, 2006

Gastric Pain 위가 아팠어요

어제 아침 5시부터 제 위가 갑자기 아팠어요. 제 위가 항상 좋지 않지만 보통 아프지 않아요. 제 위가 좋지 않기 때문에 매일 아침에 일어난 후에 위 약을 먹어야 해요. 그래서 어제 아침에 위가 아파서 그 약도 먹었아요. 먹으 다음에 계속 잠을 잤어요. 아침 7시에 일어난 다음에 위가 아파졌어요. 아무것도 먹지 못했어요. 그리고 아무것도 하지 못했어요. 의사 보는 것을 싫어하지만 의사를 보러 진료소에 갔어요. 어제 밤에 한국어 수업에 출석하지 못해서 조금 슬펐어요.

My gastric was suddenly painful around 5am yesterday. Though my gastric problem usually haunts me, i dont often get gastric pain. And because of this gastric problem, i have to take a gastric pill once i wake up every morning. Yesterday morning, when i had the gastric pain, i took that pill too. After i took my medication, i went back to sleep. When i woke up at 7am, the gastric became more painful. I could not eat anything. I could not do anything too. Though i really dislike going to the doctor, i went to the clinic anyway. Because of this gastric pain, i could not attend my korean class last night. Felt a little disappointed.

일요일, 9월 17, 2006

I finally spoke korean in my dream

Taken along Cheongye Stream, Seoul in Aug 2006


I had a weird dream two or three nights ago. Anyway, dreams are often weird, aren't they? In my dream, i bumped into 2 girls who were happily chatting away. I know eavesdropping is not polite. But ... er ... i wasnt eavesdropping. Yes of course, i am sure i wasnt eavesdropping! Eavesdropping is rude, you know? Their chatting was simply too loud for me to ignored. Oh oh ... they were speaking in korean! I had to interrupt.

I went up to them and said,"저는 지금 한국말을 공부하고 있어요."(I am studying korean now.)

They asked,"언제 공부했어요?"(When did you study korean?)

I replied, "작년 시작했어요."(I started last year.)

R...i...n...ggggggggggg. There went the alarm clock. I woke up from my dream. I guessed that dream probably lasted only 1-2 minutes.

Finally i spoke korean in my dream. But it was a silly dream.

일요일, 7월 09, 2006

Korean Travel in Mar 2006 | 2006년 3월 한국 여행

제 한국 여행 포스팅들을 드리어 끝냈어요. I have finally finished my korean travel postings.